‘Tôi là cô gái Mandalay’: Người lính trẻ chiến đấu trên tiền tuyến Myanmar.

Cac Bai Khac

No sub-categories

‘Tôi là cô gái Mandalay’: Người lính trẻ chiến đấu trên tiền tuyến Myanmar.

[Bên trong cuộc nội chiến ở Myanmar – Ảnh minh họa trên internet]

Bởi AFP, ngày 21 tháng 12 năm 2023

Hundreds of women train, live and fight alongside men in Myanmar's "People's Defence Forces"
Hàng trăm phụ nữ huấn luyện, sống và chiến đấu bên cạnh nam giới trong “Lực lượng Phòng vệ Nhân dân” của Myanmar

Một tân nữ binh 18 tuổi thuộc một trong những đơn vị chiến đấu ủng hộ dân chủ của Myanmar chuẩn bị tiến hành một cuộc tấn công bằng máy bay không người lái vào quân đội chính quyền do sự tức giận và lời kêu gọi cách mạng của mẹ cô.

Moe Moe là một trong hàng trăm phụ nữ được huấn luyện, sống và chiến đấu bên cạnh nam giới trong “Lực lượng Phòng vệ Nhân dân”, đảo ngược các chuẩn mực về giới ở quốc gia có đa số Phật giáo này.

Cô lớn lên trong thời kỳ dân chủ hiếm hoi ở Myanmar và sau khi quân đội kết thúc nó bằng cuộc đảo chính năm 2021, cô đã gia nhập một trong hàng chục đơn vị PDF được thành lập để chấm dứt sự cai trị của chính quyền.

Moe Moe ban đầu làm việc với một nhóm tổ chức các cuộc biểu tình chống lại quân đội, nhưng sau nhiều tháng bị chính quyền đàn áp chết người, Moe đã quyết định trở thành một chiến binh.
“Tôi không thể chịu đựng được sự bất công của quân đội”, cô nói sau khi thực hiện cuộc tấn công bằng máy bay không người lái ở bang Shan, gần khu vực Mandalay đông dân hơn.

“Họ đã giết hại thường dân vô tội. Lý do chính khiến tôi tham gia là vì sự tức giận của mình.”

Moe Moe, mặc trang phục ngụy trang của nhóm và đeo huy hiệu con công màu đỏ trên cánh tay, cho biết cô có những người bạn ở Mandalay PDF đã mời cô chiến đấu cùng họ.

“Tôi sinh ra ở Mandalay, tôi là một cô gái Mandalay. Vì vậy, tôi đã gia nhập Mandalay PDF,” cô nói.

Women make up around a third of the group's drone unit
Phụ nữ chiếm khoảng 1/3 đơn vị máy bay không người lái của nhóm

Moe Moe, người sử dụng bút danh vì lý do an ninh, là một trong khoảng 100 phụ nữ ở Mandalay PDF, nơi thường xuyên xung đột với chính quyền ở bang Shan và Mandalay.

Moe Moe và những phụ nữ khác chiếm khoảng 1/3 đơn vị máy bay không người lái của nhóm, thách thức sự thống trị bầu trời của quân đội bằng cách lái những máy bay không người lái thương mại được điều chỉnh để mang bom có thể thả xuống các vị trí của quân đội.

“Nếu tôi thả bom trực tiếp vào một mục tiêu quân sự, tôi cảm thấy rất sảng khoái trong suốt thời gian còn lại của ngày hôm đó. Điều đó tạo động lực cho tôi”, cô nói.

“Tôi muốn có nhiều nhiệm vụ bay không người lái hơn và thể hiện tốt hơn những gì tôi có thể làm.”

Soe Thuya Zaw, một nam quân nhân phụ trách các hoạt động bay không người lái, cho biết các nữ đồng đội của anh đã chứng tỏ là những chiến binh đáng gờm.

Ông nói: “Chúng tôi tin vào khả năng của phụ nữ. Khi chúng tôi nghĩ cách tốt nhất để sử dụng khả năng của các nữ quân nhân, chúng tôi đã quyết định rằng họ sẽ phù hợp nhất với lực lượng máy bay không người lái”.

– ‘Về nhà’ –

Women in the Mandalay PDF are performing a range of other duties aside from piloting drones, including joining patrols and working as medics
Phụ nữ ở Mandalay PDF đang thực hiện một loạt nhiệm vụ khác ngoài việc lái máy bay không người lái, bao gồm tham gia tuần tra và làm y tế.

Mặc quần chiến đấu và áo phông, các nữ tân binh chạy bộ buổi sáng dọc theo những con đường đất vội vã bởi tiếng còi chói tai của người hướng dẫn.

Sau đó, họ phải trải qua một thói quen khó khăn là ngồi xổm và gập bụng trước khi xếp hàng nhận bữa cơm và thịt tại căng tin.

Phụ nữ cũng làm việc trong cơ quan quản lý tài trợ và cung cấp thức ăn cho Mandalay PDF.

Trên một chiếc bàn văn phòng ngổn ngang máy tính xách tay và giấy tờ, một nhóm phụ nữ đang bận rộn làm việc thì một tiếng còi khác thông báo về một cuộc diễn tập không kích và họ chạy, tay cầm hồ sơ, để trú ẩn ở một chiến hào gần đó.

Ở một nơi trú ẩn khác, những người phụ nữ ngồi tháo dỡ và lau chùi súng trường bằng giẻ và dầu, giữ cho kho vũ khí quý giá của nhóm luôn trong tình trạng tốt.

Trong những tuần gần đây, Mandalay PDF đã tham gia chiến đấu ở bang Shan do một liên minh gồm ba nhóm dân tộc thiểu số lãnh đạo.

A male soldier in charge of drone operations says his women comrades have proved to be formidable assets
Một nam quân nhân phụ trách hoạt động bay không người lái cho biết các đồng đội nữ của anh đã chứng tỏ là chiến binh đáng gờm

Sự gia tăng các cuộc đụng độ đồng nghĩa với việc các nữ nhân viên y tế của Mandalay PDF phải làm việc nhiều hơn.

Tại một trạm y tế – có một chiếc giường đặt bên ngoài một ngôi nhà cùng với một chiếc xe đẩy chở vài chai lọ – một bác sĩ và y tá đang thay băng cho một chiến binh bị thương.

Trở lại trại trong ánh nắng chiều muộn, một số phụ nữ ngồi quanh đống lửa trại, quần áo phơi trên dây buộc giữa những thân cây và một tay cầm súng trường đặt trên bàn.

Hai người đang làm nhiệm vụ tuần tra, nhặt vũ khí và tiến vào rừng khi ánh sáng dần tắt.

Họ mặc đầy đủ trang phục ngụy trang, cộng thêm son môi màu đỏ phù hợp với huy hiệu màu đỏ trên đồng phục của họ.

Khi màn đêm buông xuống, họ tụ tập bên đống lửa để ăn uống dưới ánh sáng của điện thoại và trò chuyện về nhà.

Women go through a punishing routine of squats and sit-ups before lining up for a meal of rice and meat at the canteen
Phụ nữ phải trải qua thói quen ngồi xổm và ngồi xổm trước khi xếp hàng nhận bữa cơm và thịt tại căng tin

Đó là nơi mà Moe Moe thường nghĩ đến, đặc biệt là những người mà cô đã bỏ lại phía sau.

“Đôi khi tôi nhớ nhà,” cô nói.

“Nhưng mỗi lần tôi nói chuyện với mẹ qua điện thoại, bà lại nói với tôi rằng ‘con gái tôi, chúng tôi ổn, chỉ cần trở về nhà sau cách mạng thôi’.”

“Khi tôi nhớ lại những lời của mẹ, tôi thấy khỏe.”

https://bitly.ws/36Nan
 [Lê Văn dịch lại]