Sinh hoạt Cộng Đồng người Việt quốc gia tại Sydney

Cac Bai Khac

No sub-categories

Sinh hoạt Cộng Đồng người Việt quốc gia tại Sydney
THỨ BẢY 11/10/2014
Hội Luận và Vấn Đáp, trực tiếp thu hình với đề tài “Đấu Tranh cho Tự Do Dân Chủ và Nhân Quyền tại Việt Nam
Địa điểm: Studio của Đài Truyền Hình SBTN Úc Châu, 1 Mona Street, Bankstown
Thời Gian: 4:00pm – 5:30pm (Xin đồng hương có mặt lúc 3:30pm để BTC tiện việc xắp xếp)
Trong số các diễn giả, đặc biệt có hai Nhà Văn Quân Đội, Chu Tất Tiến đến từ Hoa Kỳ và Hải Triều đến từ Canada.
CHỦ NHẬT 12/10/2014
The Undaunted Voices for Human Rights in Vietnam” (Những Tiếng Nói Bất Khuất cho Nhân Quyền tại Việt Nam)
Nhà Văn Quân Đội VNCH Chu Tất Tiến và Hải Triều.
Tại Trung Tâm Văn Hóa và Sinh Hoạt Cộng Đồng, 6-8 Bibbys Place, Bonnyrigg 
10am – 2pm  Kính mời quý đồng hương đến ủng hộ CĐNVTD-NSW qua bữa ăn trưa thân mật “Lễ Hội Ẩm Thực – Food Fest
2pm – 5pm  Buổi Hội Luận và Ra Mắt Sách “The Undaunted Voices for Human Rights in Vietnam” (Những Tiếng Nói Bất Khuất cho Nhân Quyền tại Việt Nam) của Nhóm Nhà Văn Quân Đội VNCH – Hải Triều Chu Tất Tiến
Ngoài các cuộc hội luận với Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại Úc, Nhà Văn Chu Tất Tiến và Nhà Văn Hải Triều sẽ gặp gỡ một số dân biểu, thượng nghị sĩ Liên Bang và Tiểu Bang Úc, như đã gặp các chính khách Hoa Kỳ, để trình bầy về vấn đề vi phạm Nhân Quyền trầm trọng của Cộng Sản Việt Nam qua cuốn sách “The Undaunted Voices for Human Rights in Vietnam”.
DB Loretta Sanchez: The book will help to memorialize the struggle of the Vietnamese to regain their freedom and dignity. History is on your side and I applaud you for helping these “Undaunted Voices” to be heard.

(Cuốn sách này sẽ giúp tưởng nhớ đến cuộc đấu tranh của người Việt Nam để lấy lại tự do và nhân phẩm. Lịch sử về phía các bạn và tôi ca ngợi các bạn đã giúp cho “Những Tiếng Nói Bất Khuất” được lắng nghe.)


TNS Lou Correa: These individuals are among the many undaunted voices for human rights in Vietnam that must be shared with the world. It is my humble honor to be able to stand with my Vietnamese American constituents and friends in the struggle for human rights, freedom and democracy in Vietnam and around the world.

(Những cá nhân này trong số nhiều tiếng nói bất khuất cho nhân quyền tại Việt Nam phải được chia sẻ với thế giới. Đó là vinh dự khiêm tốn của tôi để có thể đứng chung với cử tri người Mỹ gốc Việt và bạn bè trong cuộc đấu tranh cho nhân quyền, tự do và dân chủ tại Việt Nam và trên thế giới.)