Nối Vòng Tay Lớn – Chữ DANCE thành STAND
Những người lính Mỹ hát. Đây chính là thông điệp mà Mỹ muốn nhắn gửi người Việt Nam. Không phải gửi người cộng sản vì Mỹ biết những kẻ cộng sản là những kẻ ngu dốt và tham lam. Hãy đọc cho kỹ nhé!
Trong lúc biểu diễn âm nhạc, Ban nhạc Orient Express thuộc cĐệ thất Hạm đội Hoa Kỳ trình bày bài hát “Nối Vòng Tay Lớn”, thì còn những bài nổi tiếng ở Mỹ như Come Together (Beatles), và điểm nhấn là Can’t Stop the Feeling (Justin Timberlace)..
Với những câu lặp đi lặp lại. Và nữ ca sĩ Hải quân Hoa Kỳ đôi khi cố ý đổi chữ DANCE thành STAND.
“Nothin’ I can see but you when you stand, stand, stand …”
(Tôi không thấy có gì khác hơn chỉ khi các bạn ĐỨNG LÊN …)
Người dân VN không rõ có đủ tỉnh táo để hiểu thông điệp này không ?
Các bạn Việt Nam và toàn thể người dân Việt Nam có hiểu gì về lời gợi ý và nhắc nhở của chính phủ Mỹ cụ thể thông qua bài hát “Nối Vòng Tay Lớn” của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn do những người lính Hải quân Mỹ trình bày ?
Rừng núi giang tay, nối lại biển xa…
Ta đi để nối lại sơn hà…
Rừng xanh, sông núi, biển đảo…
Nối lại 1 vòng Việt Nam.
Họ không đơn giản hát cho vui. Mà họ cố tình nhắn nhủ mọi người Việt hãy vì dân tộc mình, đất nước mình mà đấu tranh gìn giữ non sông, gấm vóc mà cha ông ta lâu nay đã bỏ xương máu để bảo vệ.
Hãy thức tỉnh và đừng mê muội! Đừng để 1 nhóm lợi ích cá nhân mà tàn phá và hủy hoại 1 dân tộc, 1 đất nước !
Martin Nguyen
Ngay tại phút thứ 24:10 trong clip dài 46 phút ở trang Facebook U.S. Embassy in Hanoi. Với những câu lặp đi lặp lại nữ ca sĩ Hải quân Hoa Kỳ đổi chữ DANCE thành STAND.
https://www.facebook.com/ usembassyhanoi/posts/ 1999549150073937
Share đi bạn! Thanks.