Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam chúc Tết bằng tiếng Việt và nói về tiến trình hòa giải.
Trả lời phóng viên Nguyễn Hoàng của BBC tiếng Việt tại Văn Miếu, Quốc Tử Giám nơi ông tham gia viết thư pháp đón Tết cổ truyền, ông Osius nói:
“Quê hương đầu tiên của tôi là Washington DC, quê hương thứ hai của tôi là Hà Nội. Chúng tôi sẽ ăn Tết ở quê hương thứ hai cùng gia đình và đó là điều rất may mắn.
Khi được hỏi về thông điệp cho những người Việt trên thế giới không được may mắn về Việt Nam ăn Tết do bận phải làm việc hoặc các lý do khác, Đại sứ Osius nói:
“Đã có một quá trình hòa giải giữa chính phủ hai nước chúng ta mà tôi cảm thấy kể như đã hoàn tất.
“Nhưng nay đang diễn ra một quá trình hòa giải giữa người dân hai nước và quá trình này chưa hoàn tất.
“Nhưng quá trình này sẽ diễn ra tốt hơn, nhanh hơn, hiệu quả hơn nếu mọi người có tới thăm Việt Nam. Và nếu họ về thăm Việt Nam của ngày hôm nay thì họ sẽ thấy là Việt Nam vào lúc này không phải là Việt Nam của 20-30 năm trước mà đã rất khác rồi.
“Việt Nam nay là nơi mọi người rất hiếu khách. Có thể nói là nơi nào tôi đến thì lòng hiếu khách cũng hiện hữu rõ nét. Ở miền Bắc, miền Trung và miền Nam thì nơi nào mọi người cũng rất hiếu khách và thân thiện,” Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam nói.
Phát biểu trước báo giới tại Hồ Văn, phía trước Văn Miếu, Quốc Tử Giám, ông Osius nói bằng tiếng Việt:
“Hôm nay tại đây tôi lại được dịp thể hiện những gì tôi học được từ Tiến Sỹ Cung Khắc Lược, một trong những nghệ nhân hàng đầu về thư pháp chữ Nôm của Việt Nam.
“Tôi đã viết chữ an khang. Bình an và mạnh khỏe là những điều chúng ta trân trọng và muốn chia sẻ với gia đình và bạn bè tại thời điểm đặc biệt này.
“Chào đón năm Bính Thân, tôi chúc các bạn và gia đình một năm tràn đầy sức khỏe, hạnh phúc, an khang và thịnh vượng.”