Tin Việt Nam – 18/12/2015
Quốc tế tiếp tục lên tiếng về LS Đài — Điều 88: Tội càng nhẹ tù càng nặng?
Chính giới quốc tế tiếp tục lên tiếng bày tỏ quan ngại về vụ bắt giữ luật sư, nhà hoạt động Nguyễn Văn Đài hôm 16/12.
Ông Đài bị bắt tạm giam và khởi tố tội Tuyên truyền chống Nhà nước, theo Điều 88 Bộ Luật Hình sự.
Trước đó 10 ngày, ông cũng cáo buộc đã bị hành hung khi có buổi nói chuyện về nhân quyền tại Nghệ An.
Ngay sau khi ông Nguyễn Văn Đài bị bắt, một số tổ chức quốc tế đã lên tiếng yêu cầu trả tự do cho ông.
Phó Chủ tịch Ủy ban Châu Âu Andrus Ansip đã nêu vụ bắt giữ luật sư Đài trong phiên họp toàn thể của Nghị viện Châu Âu ngày 16/12 tại Strasbourg, Pháp.
EU cũng ra thông cáo cùng ngày “bày tỏ quan ngại sâu sắc về cuộc bắt giữ ông Nguyễn Văn Đài” và nói việc này “đặc biệt gây lo ngại”.
Tiếp theo đó, một số dân biểu phương Tây gửi thư phản đối vụ bắt giữ theo Điều 88.
‘Trả tự do ngay lập tức’
Dân biểu Mỹ Alan Lowenthal hôm 17/12 vừa gửi thư lên Ngoại trưởng John Kerry để “bày tỏ sự quan tâm sâu sắc của tôi đối với việc Luật sư Nhân quyền Nguyễn Văn Đài bị bắt giam ngày hôm qua tại Việt Nam với tội danh Tuyên truyền chống Nhà nước”.
Ông Lowelthal, đại diện cho khu vực bầu cử 47, tiểu bang California, viết trong thư: “Tôi kêu gọi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đòi hỏi chính quyền Việt Nam lập tức trả tự do Luật sư Đài và hủy bỏ mọi cáo buộc đối với ông. Thêm vào đó, chính quyền Việt Nam cần phải dứt khoát chấm dứt mọi hành vi tấn công đối với các nhà hoạt động nhân quyền”.
Bức thư được sao gửi Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Ted Osius cũng viết: “Trong lúc Hiệp ước Đối tác Xuyên Thái Bình Dương đang chờ đợi sự chấp thuận của Quốc hội Hoa Kỳ, Việt Nam tiếp tục cho thấy không có dấu hiệu cải thiện nào trong việc tôn trọng các quyền căn bản của chính công dân của họ”.
“Một mối quan hệ vững chắc giữa Hoa Kỳ và Việt Nam chỉ có thể có được khi nhân quyền tại Việt Nam được hoàn toàn tôn trọng và bảo vệ.”
Một dân biểu khác tại Úc châu, ông Bernie Ripoll, đã gửi hai lá thư đến Đại Sứ Việt Nam tại Úc và Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng về vụ bắt LS Đài.
Ông Ripoll bình luận: “Nguyễn Văn Đài là người đấu tranh can đảm và đầy nhiệt huyết. Ông đã tạo sự quan tâm tại trong nước cũng như trên thế giới về những vi phạm nhân quyền tại một quốc gia vốn không chấp nhận những tiếng nói phản kháng”.
Vị dân biểu Úc kêu gọi trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho ông Đài.
Các tổ chức nhân quyền quốc tế như Amnesty International và Ủy ban Bảo vệ các Nhà báo cũng đưa ra kêu gọi tương tự.
Giới đấu tranh trong nước tổ chức chiến dịch trên mạng đòi tự do cho ông Nguyễn Văn Đài. – BBC
***
Ngay sau khi báo chí Việt Nam đưa tin về vụ bắt luật sư Nguyễn Văn Đài vì ‘vi phạm’ điều 88 Bộ Luật hình sự Việt Nam, một số người dùng Facebook đã chỉ ra sai lệch về hình phạt giữa bản tiếng Anh và tiếng Việt trong luật này trên trang Bộ Tư pháp.
Nội dung tiếng Việt ghi là hình phạt cao nhất cho “trường hợp đặc biệt nghiêm trọng” là án tù đến 20 năm.
Nhưng bản tiếng Anh lại ghi là án tù cao nhất đó “dành cho tội phạm ít nghiêm trọng hơn”.
Trên trang của Bộ Tư pháp CHXHCN Việt Nam ở địa chỉ www. moj. gov.vn người đọc có thể thấy:
“Điều 88. Tội tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
1. Người nào có một trong những hành vi sau đây nhằm chống Nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, thì bị phạt tù từ ba năm đến mười hai năm:
a) Tuyên truyền xuyên tạc, phỉ báng chính quyền nhân dân;
b) Tuyên truyền những luận điệu chiến tranh tâm lý, phao tin bịa đặt gây hoang mang trong nhân dân;
c) Làm ra, tàng trữ, lưu hành các tài liệu, văn hoá phẩm có nội dung chống Nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
2. Phạm tội trong trường hợp đặc biệt nghiêm trọng thì bị phạt tù từ mười năm đến hai mươi năm.”
Nhưng bản tiếng Anh của Bộ Luật hình sự 21/12/1999 được đăng lên, tính đến ngày 17/12/2015 khi người đọc xem trang này, lại viết:
“2. In the case of committing less serious crimes, the offenders shall be sentenced to between ten and twenty years of imprisonment.”
(Trong trường hợp phạm các tội ít nghiêm trọng hơn, kẻ vi phạm sẽ bị xử từ 10 đến 20 năm tù giam.)
Dịch cắt dán?
Một số bạn đọc trên Facebook đã cho rằng đây chỉ là “lỗi dịch thuật, in ấn”.
Nhưng nếu đây là một lỗi dịch thuật thì cũng có nghĩa người nước ngoài, kể cả các quan chức ngoại giao, giới luật gia chỉ có thể đọc bản tiếng Anh và hiểu một nội dung khác hẳn, thậm chí ngược lại nội dung tiếng Việt.
Các lỗi này có vẻ lặp lại ở cả Điều 80, 85, 86, 87.
Những điều luật này đều ghi tội phạm ‘less serious’ (ít nghiêm trọng) sẽ bị xử tới mức án cao nhất cho phép.
Một điều đáng chú ý nữa là bản tiếng Anh của Bộ Luật hình sự Việt Nam dùng tiếng Anh kiểu Mỹ, với các từ ‘offenses, organizer, laborer’ thay cho ‘offences, organiser, labourer’ trong tiếng Anh ở Anh.
Nhiều từ ngữ không mang tính chuyên môn, có vẻ như lặp lại một cách dịch tối nghĩa.
Khái niệm ‘tội phạm nghiêm trọng’ được dịch thành ‘serious crimes’ và dùng tràn lan.
Trong khi đó, các văn bản quốc tế phân biệt ‘grave offences’, chỉ các tội nghiêm trọng từ phản quốc, sát nhân đến bắt cóc, khủng bố…và ‘serious offences’ cho các tội không nghiêm trọng bằng (gây thương tích, gây cháy nổ…).
Khái niệm ‘gây ra hậu quả nghiêm trọng’ trong tiếng Việt được dịch thành ‘causing serious consequences’ trong khi ‘to cause’ theo nghĩa ‘gây ra’ chỉ dùng để nói về các hành vi cụ thể (to cause death, exposion, danger).
Còn ’cause’ và ‘consequences’ thường dùng trong tiếng Anh để nói về ‘nguyên nhân và hậu quả’ của hành vi nói chung.
Tội phạm ‘có tổ chức’ được văn bản trên biến thành ‘in an organized manner’ (làm việc ngăn nắp) và ghi liên tục trong nhiều điều luật.
Chính vì thế, một số dân mạng cho rằng Bộ Tư pháp Việt Nam đã soạn văn bản tiếng Anh cho luật hình sự bằng cách “cắt dán” các câu từ những điều luật hay câu văn nào khác trên mạng. – BBC
TC tiến hành tập trận ở Biển Đông
Quân đội TC tuần này tiến hành tập trận ở Biển Đông với các tàu chiến, tàu ngầm và máy bay chiến đấu mô phỏng các cuộc tấn công bằng phi đạn hành trình trên tàu, theo thông tin từ nhật báo Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Hoa hôm 18/12.
Trong bài viết đăng trên trang bìa, tờ báo nói cuộc tập trận được tiến hành hôm thứ Tư trên “vài ngàn cây số vuông” tại một khu vực trên Biển Đông.
Nguồn tin này cho hay các lực lượng tham gia diễn tập được chia thành hai đội với các kịch bản khác nhau.
TC lâu lâu lại thông báo các cuộc diễn tập như thế ở Biển Đông trong nỗ lực chứng minh tính minh bạch trong các hoạt động quân sự.
Hôm Chủ nhật, Bộ Quốc phòng TC loan báo hải quân nước này vừa tiến hành tập trận ở Biển Đông. Không rõ đó có phải là cuộc diễn tập mà báo quân đội loan tin hôm 18/12 hay là một cuộc tập trận khác. – Theo VOA
.
Bảy năm tù vì chai nước ngọt ‘có ruồi’
Tòa án tỉnh Tiền Giang đã tuyên ông Võ Văn Minh bảy năm tù giam vì cho rằng ông dùng chai nước ngọt có ruồi uy hiếp công ty Tân Hiệp Phát.
Ông Võ Văn Minh bị xử tội cưỡng đoạt tài sản vì đòi công ty Tân Hiệp Phát trả 500 triệu đồng cho một chai nước ngọt có ruồi do công ty này sản xuất.
Tại tòa ngày thứ Sáu 18/12, trong quá trình tranh luận, luật sư Phạm Hoài Nam – Đoàn luật sư Thành phố Hồ Chí Minh – nói ông và luật sư Nguyễn Tấn Thi cảm thấy “bất ngờ” khi biết luật sư của Tân Hiệp Phát có biên bản hỏi cung ông Võ Văn Minh.
Ông Phạm Hoài Nam nói với BBC Tiếng Việt:”Tôi và luật sư Nguyễn Tấn Thi đã khiếu nại với Hội đồng xét xử. Luật sư của Tân Hiệp Phát chỉ bảo vệ quyền lợi cho bị hại trong phạm vi vấn đề về thiệt hại và bồi thường thiệt hại.
Nếu họ có các biên bản hỏi cung của phiên tòa như một vị đại diện công tố là không đúng vai trò luật sư của nguyên đơn dân sự trong một vụ án. Điều này sẽ làm xấu đi tình trạng của bị cáo và theo luật Việt Nam là vi phạm nghiêm trọng về tố tụng hình sự.”
Báo Tuổi Trẻ trong nước tường thuật tại phiên tòa cho thấy Viện kiểm sát Tiền Giang khẳng định ông Võ Văn Minh không phải là người tiêu dùng để có thể có quyền đòi thương lượng.
“Thực tế, Minh và chị gái là người mở quán bán hàng, trong đó có bán nước giải khát của Tân Hiệp Phát. Như vậy, Minh không thể là đối tượng người tiêu dùng có thể bị đe dọa sức khỏe giống như những người tiêu dùng đã sử dụng sản phẩm và có thể bị thiệt hại từ sản phẩm.” – Tuổi Trẻ dẫn lời Viện Kiểm sát Tiền Giang.
‘Không yêu cầu đền bù’
Hôm thứ Năm 17/12, đại diện Tân Hiệp Phát nói với báo Công An Nhân Dân họ “không yêu cầu đền bù và xin miễn trừ trách nhiệm dân sự cho ông Võ Văn Minh”.
Trước đó theo cáo trạng của Viện Kiểm sát Nhân dân Tiền Giang, ngày 3/12/2014 ông Võ Văn Minh phát hiện một con ruồi bên trong chai nước ngọt nhãn hiệu Number 1 (một sản phẩm của công ty Tân Hiệp Phát) khi lấy ra bán cho khách.
Cáo trạng nói ông Minh đã dùng chai nước để đe dọa, yêu cầu Tân Hiệp Phát giao cho ông một tỷ đồng, sau hai bên thương lượng hạ xuống 500 triệu.
Đến ngày 27/1/2015, khi Tân Hiệp Phát đang giao tiền cho ông Minh thì công an Tiền Giang ập đến bắt quả tang ông Minh và số tiền.
Ông Minh bị truy tố tội “Cưỡng đoạt tài sản” theo khung hình phạt Điểm a, Khoản 4 Điều 135 Bộ Luật Hình sự Việt Nam.
Trước đó vào năm 2012, trong một vụ án tương tự, ông Nguyễn Quốc Tuấn cũng đã bị phạt ba năm tù khi “thỏa thuận” với Tân Hiệp Phát và nhận 50 triệu để giữ im lặng về việc ông phát hiện chai trà xanh không độ có con gián bên trong.
Ngay sau vụ bắt giữ ông Minh diễn ra đầu năm 2015, dư luận tại Việt Nam xuất hiện hàng loạt các trang mạng kêu gọi tẩy chay sản phẩm của công ty này.
Trong ngày xử đầu tiên của phiên tòa xử ông Minh, bà Trần Ngọc Bích – Giám đốc công ty Tân Hiệp Phát – nói Tân Hiệp Phát đã thiệt hại “hàng ngàn tỷ đồng” do “thông tin về vụ việc này đưa ra.”
Luật sư Phạm Hoài Nam nói với BBC sau khi tòa tuyên án: “Bố mẹ và vợ anh Minh đã khóc ngay tại phiên tòa.”
“Bản thân thân anh Minh lúc rời khỏi phòng xử có nói với tôi anh sẽ kháng cáo và nhờ các luật sư tiếp tục bào chữa cho anh trong phiên tòa cấp phúc thẩm sắp tới”. – BBC